Práctica 1. Herramientas digitales #INVTICUA25
Sergio Martínez Moreno (mi bluesky)
Bien, ahí van las herramientas que, bien para docencia bien para investigación, me han resultado útiles en alguna ocasión. Debo reconocer que voy a ser un poco tramposo: agruparé los recursos bajo finalidades similares, lo que me permite, honestamente, sumar 10 con relativa facilidad. He estado a punto de gepetear en busca de 10 herramientas alternativas a las 10 que le proporcionó al profesor, pero no me he atrevido a empezar así, quizá más adelante...
A
1. Corpus del Diccionario Histórico de la lengua española (RAE). Lo cierto es que es el principal corpus con el que trabajo para mi tesis y podría ser útil para cualquier trabajo de historia de la lengua. Sin embargo, creo que permite un enfoque didáctico si el docente es capaz de utilizarlo con criterio. Por ejemplo, a mí me parece superinteresante cómo el alumnado se equivoca en el análisis sintáctico de oraciones similares a "Me gustan las manzanas". Por supuesto que hay que corregirles si marcan que el sujeto es "yo" o " a mí" en vez de "las manzanas", pero históricamente existe y se registraba la construcción "[Alguien] gusta [de algo]", por lo que mostrarles ejemplos reales para ver cómo ha evolucionado la lengua... en fin, interesante. Fijaos en el inglés "I like apples".
2. CORPES XXI (RAE). En una línea similar a lo anterior pero con carácter sincrónico para el español contemporáneo, este corpus incluye ejemplos de uso real de la lengua. Da igual si es para buscar determinadas estructuras sintácticas, variedades diatópicas del español de América, determinadas palabras léxicas, si empiezas a usar el CORPES XXI para localizar ejemplos chulos, seguro que no dejas de usarlo.
3. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (RAE). Volvemos a lo histórico y desplazamos el foco de atención al significado léxico. Como seguro que sabéis, esta obra acoge muchísimos diccionarios históricos para que, al buscar una palabra, puedas acceder de manera intuitiva a la entrada de esa palabra en los diferentes diccionarios históricos. Mención especial merece el de Covarrubias, claro.
4. ADESSE (Universidade de Vigo). Una auténtica maravilla que hace confluir sintaxis y semántica. Si durante una clase os preguntan por qué determinado sintagma es complemento de régimen o no, en ADESSE buscáis el verbo en cuestión y encontraréis los esquemas sintáctico-semánticos (y sus frecuencias en la base de datos) que se registran según la clasificación semántica del verbo.
B
5 y 6. Excel y ChatGPT. No habría problema alguno en ponerlos separados, pero me parece conveniente tratarlos conjuntamente por el potencial que desconocemos de Excel. Ese desconocimiento informático, que suele darnos pánico, se va supliendo poco a poco a través de ChatGPT. Yo he terminado utilizando alguna macro en Excel con códigos de programación de los que no tengo ni pajolera idea que me ha servido mucho. Esto sirve también para R o para lenguaje de python, pero aún no me he lanzado.
C
7. AntConc. No es un corpus, sino una herramienta a la que proporcionarle tu propio corpus de textos. ¿Con qué objetivo? Para listas de palabras según su frecuencia, colocaciones, keywords... Intento justificar su aplicabilidad: si estoy hablando en clase de tipos de texto y hablo de recetas, ¿por qué no va a estar guay enseñar cómo en un corpus de cocina aparecen juntas las palabras "aceite de oliva"? O paso a formato .txt nuestro querido Quijote desde la BVMC y compruebo qué palabras usa más Cervantes, a ver si le encontramos explicación. Es fácil de usar y gratuita.
8. Sketch engine. Esta herramienta incluye las utilidades de la anterior y es algo más sofisticada y, consecuentemente, tal vez resulte más compleja. La segunda consecuencia es que se le puede sacar más partido. Aparte de proporcionarle tú los textos que te interesen, Sketch engine ya incluye un corpus enorme que explotar al igual que con el CDH o CORPES XXI que veíamos en A. Es gratuita si accedes con la cuenta institucional de la Universidad de Alicante.
9. Word Smith. No os voy a engañar. Esta no la he usado y sé que presenta las utilidades de las anteriores, pero conozco a quienes la prefieren. Si la exploro en un futuro inmediato, os mantendré informadas/os. También es gratis.
D
10. UDPipe. Esto es un programa de análisis morfosintáctico automático basado en las Universal Dependencies. Implica una curva de aprendizaje algo más pronunciado que lo visto hasta ahora y, además, sus aplicaciones prácticas están algo restringidas. Se supone que está pendiente de publicación un paper que envié a una revista en el que la usé, así que ya os lo venderé más adelante.
Abrazos,
Comentarios
Publicar un comentario